Interestingly, our brain is very good at isolating instruments. Just focus on one of the instrument of a track (say the lead vocal for instance) and you will be able to hear it quite distinctively from the others… The challenge is thus to approximate them the best we can, that is to say as close as possible to the originals without creating too much distortions…

After years, a lot of strategies have been explored, by dozens of brilliant research teams from all over the world… Listen to some examples here

Read more:

Mieux connaître les Neurones

Schéma complet d’un neurone.


Le nombre total de neurones du cerveau humain est estimé de 86 à 100 milliards (1011).

Un neurone, ou une cellule nerveuse, est une cellule excitable constituant l’unité fonctionnelle de la base du système nerveux.

Les neurones assurent la transmission d’un signal bioélectrique appelé influx nerveux. Ils ont deux propriétés physiologiques : l’excitabilité, c’est-à-dire la capacité de répondre aux stimulations et de convertir celles-ci en impulsions nerveuses, et la conductivité, c’est-à-dire la capacité de transmettre les impulsions.

Poursuivre la lecture :

Translation has long been a research focus for Facebook

With hundreds of languages used by people on our platforms and thousands more spoken around the world, developing powerful and flexible machine translation systems has long been a research focus for Facebook. Today, Facebook AI models achieved first place in several language tasks included in this year’s annual news translation competition, hosted by the Fourth Conference on Machine Translation (also known as WMT)…

Read more:

The First Electric Passenger Planes Could Be 50-Year-Old Canadian Seaplanes

The first battery-electric passenger planes in commercial service may turn out to be Canadian turboprops that date back to the 1950s and 1960s.

MagniX, a Redmond, Wash.-based company developing electric aircraft engines, has struck a deal with Harbour Air to be MagniX’s launch customer, aiming to convert the Vancouver-based airline’s 42 seaplanes into an all-electric fleet, the companies announced Tuesday.

Read more:

“À date”    au sens de    “À ce jour”   ou   “pour l’instant”

Les mots à date se rencontrent dans des groupes nominaux comme à date fixe, à date régulière, à date ancienne, etc., et ces emplois sont réguliers ; mais il faut bien se garder de faire d’à date une locution adverbiale à laquelle on donnerait le sens de « pour l’instant » ou d’« à ce jour ».
Lire l’article :

Live Feed Shows SpaceX “Starman” Traveling Through Space in a Tesla

Elon Musk’s aerospace company, SpaceX, successfully conducted a test launch of its Falcon Heavy rocket on February 6. There were only two things aboard the payload of this historic launch: Musk’s personal Tesla Roadster and “Starman”, a dummy in a SpaceX spacesuit.

Roughly an hour after the launch was confirmed successful, Musk tweeted a link to a live feed of Starman’s journey through space.
Enter the Elon Musk Gear Giveaway.

There appears to be multiple cameras mounted onto the Falcon Heavy payload. The stream cycles through the different shots giving onlookers a view of the front, the left, and the inside of the vehicle.

Read more:

New human-centric branding reflects the importance of collaboration in the Advertising Industry

In Canada’s agency landscape, Sid Lee has been seen as the hip, stylish young shop exemplified in lifestyle- and performance-focused work with clients like Adidas, Cirque du Soleil, Sport Chek and the Toronto Raptors with its “We The North” campaign.

Better collaborators

Bertrand Cesvet, CEO of Sid Lee, says “The best agencies are going to be the ones who are better collaborators.”  “The days when a client is going to be systematically using a single agency for everything are more or less finished. There is still going to be some of that, but we also see big brands all over the world saying they’ll put several agencies together. I want to be part of that process, and that also includes being an agency that includes the client in that discussion and collaborates with them.”
Read more:

English to French Translation of Audiovisual Multimedia Training DVD's and Communication Documents